Prevod od "се на посао" do Slovenački

Prevodi:

se na delo

Kako koristiti "се на посао" u rečenicama:

Возио сам се на посао са својим рођаком Кристофером.
Na delo sem šel z nečakom Christopherjem, uvajam ga.
Оно што требам учинити сада, је концентрисати се на посао и заборавити мушкарце.
Vse, kar moram zdaj storiti, je, da se skoncentriram na delo in pozabim na moške.
Зато учини себи услугу и баци се на посао.
Zato si naredi uslugo in se loti dela.
Вратићеш се на посао за недељу дана.
Čez en teden se boš vrnil na delo.
Тако је, баци се на посао.
Tako je prav. Vrzi se v delo.
Молим вас, вратите се на посао.
Prosim vas, vrnite se na delo.
Врати се на посао, и главу доле, зар не?
Pojdi nazaj v službo in skloni glavo, prav?
Само још неколико дана и вратићеш се на посао.
Samo še nekaj dni in vrnila se boš na delo.
Јавићу се на посао па идем кући.
V pisarno grem, nato pa domov.
Бацио сам се на посао, друже.
Vrgel sem se v delo, tovariš.
Лепо је, вратити се на посао.
Dobro je biti spet nazaj na delu.
Жао ми је, баците се на посао.
Žal mi je, a storite to, prosim.
У реду, Мак баци се на посао.
V redu, Mac vrzi se na delo.
Држи главу доле и врати се на посао.
Sklonita glavo in se vrnita na delo.
Дакле, главу горе и вратите се на посао.
Zato glave pokonci in se vrnite na delo.
Баците се на посао, и нека најбољи победи!
Lotite se dela in naj najboljši zmaga!
Врати се на посао Капетане Куко!
Jaz vam povem, kaj, priti nazaj na delo, Captain Hook!
А сутра се враћам за Тексас, и враћам се на посао са пилићима.
Jutri se vrnem v Teksas in grem spet v svojo staro službo.
Ја само покушавам да се на посао.
Jaz sem samo poskušam priti delati.
Добро, враћам се на посао у уторак.
Vrneta ga v ponedeljek ob 5h. –Tako je.
Не знам твоје приватне проблеме, али преливају се на посао.
Ne vem, kaj se ti dogaja zasebno, a se pozna na delovnem mestu.
Купи бензин, иди на посао... Купи бензин, врати се на посао.
Kupujejo gorivo, da lahko gredo na delo in da se vrnejo iz dela.
0.40115404129028s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?